2016-06-15

【筆記】『ラブライブ!サンシャイン!!』有的沒的觀察閒談 - 「リリー」和「よっちゃん」的由來?


在『サンシャイン!!』的圈圈中,「リリー」被視為是善子專用的りこ暱稱,而「よっちゃん」則被視為是梨子專用的善子暱稱。但是這樣的暱稱究竟從何而來呢?

對於長期支持並觀察『サンシャイン!!』的人來說,多半算不上是問題。不過隨著動畫即將開播, UNIT 單曲發售,開始在乎『サンシャイン!!』的人短期內變多了,增加了很多疑惑的詢問率。

就當作閒聊吧。



╳ よっちゃん

首先來談「よっちゃん」吧。因為「よっちゃん」是這兩個稱呼中最早出現的。

「よっちゃん」初見於2015年7月號電擊G's的梨子專欄中。
可是它的出現並不是出現在梨子的文章脈絡裡,是出現在梨子的作息表。

這張作息表的內容大概是這樣:
梨子為了購買繪畫用的材料而前往沼津市中心。當梨子在車站前吃午餐的時候,偶然碰見了「よっちゃん」。隨後梨子被迫陪著「よっちゃん」一起在車站前觀摩偶像活動,再被推進「明明很不擅長…」的卡拉OK中。



以現在的眼光來看,「よっちゃん」=よしこ毫無問題。

可是在公開之初,「よっちゃん」這個暱稱考倒了一堆人。原因在於 Aqours 成員名字以「よ」開頭的有兩個人,分別是「よしこ」和「よう」。所以梨子口中的「よっちゃん」究竟是指誰,儘管當時在意『サンシャイン!!』的人還非常少,有一陣子意見蠻分歧的。

認為是よしこ的人表示,
觀察善子的作息表內容,兩邊可以對得上。兩人假日都現身沼津市中心,觀摩偶像。

善子作息表的內容大概是這樣:
起床後閒閒沒事的善子到沼津的街上遊蕩。一個人看完電影、在千本浜吃完午餐,去市場前觀摩別人的活動,再去車站前去觀摩時尚。善子回家時間是下午五點,梨子是下午六點。考慮到善子就住在市中心,時間配合剛剛好。




認為是よう的人表示,
「よっちゃん」=よう這個變化很直覺、很常見。
況且「假日」作息表不一定要在同一天。在よう的作息表中也有「大家來玩」的描述。
更別說善子的作息表是一個字都沒有提到「遇見某個人」了。




由於此專欄是以每次三人的頻率刊出,開頭三個人剛好是「ちか、りこ、かな」。只看梨子作息表時,會認為「よっちゃん」=よう很理所當然。

後來雜誌追加「ダイ、よう、よし」。善子作息表的說服力確實非常高,善子一字不提這點也非常令人在意。梨子後來的幾篇文章中既沒有提到「よっちゃん」也沒有提到「よしこ」或「よう」,這件事暫時懸而未解。)

直到2016年1月號電擊G's開始了 UNIT 專欄。「よっちゃん」=よしこ才確定了。



在這篇文章,梨子很明確地稱呼善子為「よっちゃん」。後來 SIF 也繼承此設定。

然而尷尬的是,在同一期其他頁面中,梨子卻稱呼善子為「ヨハネちゃん」。最近的2016年七月號中,梨子也使用了「ヨハネちゃん」。有些人認為這是「編輯隨筆跟GOD文章的差異」或者是「場面話跟真心話的差異」。無論如何,雜誌世界同時存在「よっちゃん」和「ヨハネちゃん」是目前的現況。






╳ リリー

2016年1月號電擊G's同時也是「リリー」這個詞彙第一次出現的地方。



這篇文章很明確地指出
「リリーのキスであなたを永遠のしもべにしてあげるー」
是善子為了 UNIT 活動,幫梨子設計的決勝台詞。

這時尷尬的事情又發生了。

「リリー」雖然是善子幫梨子設計的台詞,
但 G's 善子平常是不是真的用「リリー」來稱呼梨子,卻沒有機會知道。
善子確實親自發明了「リリー」,可是還沒當作暱稱使用過。(汗)

雪上加霜的是在同一期中,善子其實也使用了「梨子ちゃん」。(汗汗)



於是乎,雜誌世界同時存在「リリー」和「梨子ちゃん」。
「リリー」有出現卻未作為稱呼被使用,尚不能視為正式暱稱,就是目前的現況。

「リリー」很紅或許是因為犬塚さん當時針對此事畫了一篇漫畫吧?是很有趣的捏他。



╳ 廣播劇

廣播劇發生了更有趣的事情。在目前的所有廣播劇中,善子一直沒有正面稱呼梨子,不清楚究竟選用何者。唯一知道的只有梨子分別稱呼 UNIT 其他兩人為「鞠莉さん」和「善子ちゃん」。

即是說,上述提到的「リリー」、「よっちゃん」、「ヨハネちゃん」甚至於「梨子ちゃん」,不僅都沒有出現於廣播劇,反倒增加了梨子稱呼善子為「善子ちゃん」這個資訊。

大部分人的觀點是:用時間差就可以解釋。

在 Aqours 漫漫的活動時間內,梨子ちゃん經過許多次的認識與碰撞,
既漸漸改變自己面對其他成員的態度,同時改變了自己給予其他成員的稱呼。

除了ダイヤ以外,許多人注意到ルビィ、梨子其實也經常使用「さん」。故「梨子作為轉學生,一開始稱他人都很謹慎,到最後才不那麼陌生」,符應公式網站「性格樸素謹慎」描述的論點,也受到部分支持。

梨子ちゃん的內心世界很戲劇化不是嗎?



4 則留言:

  1. 看到這些又想起μ's的狀況了
    G's跟SID、廣播劇、漫畫、動畫,同一個人對成員的叫法也像是分裂一樣
    希對三年級有っち(動畫)跟直呼名字(SID),真姫的直呼名字(動畫)跟加了ちゃん(SID)等等
    不過絕大多數的同人還有SIF是選擇採用動畫的叫法

    現在水團可能的狀況嘛......又跟μ's不太一樣了,雖然現在看起來也像是分歧
    不過確實有可能會照著「隨時間發展改變稱呼方式」的模式走
    我覺得我們應該要有信心,只要ダイヤ到最後是稱呼千歌ちゃん跟マルちゃん就贏了!

    回覆刪除
    回覆
    1. ??「先別管這個了,請問你有沒有聽過ちかっち?」
      ??「請問你有沒有聽過ヨハネ?」

      全員「(無視)」

      刪除
  2. 感謝pc大整理了這篇,我相信就算長久追LLSS的人也一樣搞不清楚「リリー」和「よっちゃん」怎麼冒出來的。

    我一直很喜歡犬塚老師對「よっちゃん」這個稱呼的解釋,梨子雖然不想惹善子生氣,但對「ヨハネちゃん」這個稱呼有些抗拒,所以折衷用「よっちゃん」。對梨子來說「よっちゃん」的よ是善子的第一個音,而在善子聽起來像是ヨハネ的第一個音,這個稱呼的使用很符合梨子謹慎的性格。

    至於「リリー」出現的次數實在太有限,看那段文脈也像是善子單純為梨子設計台詞用的稱呼而已。這個稱呼的推廣,除了犬塚老師的畫作以外,比較像是大量よしりこ推想要製造出兩人之間有特別關係的產物。不過我想因為官方打算大力推廣よしりこ,不然往後「リリー」和「よっちゃん」的互稱大概也只限於二創而已吧。

    回覆刪除
    回覆
    1. 因為看到很多人在用,我還以為很多人都知道了呢。能派上用場就好了。

      很久以前,爭論「よっちゃん」到底是誰以外,大家也都努力腦補著梨子使用暱稱的理由。「ヨハネ」是其中一項。當GK那篇文章出來時,比起「原來如此」,大家的反應或許比較接近「梨子ちゃん果然超溫柔!」。不過犬塚さん絕對是第一個把這種OS充分展現出來的代表。我也很喜歡。

      其實就連犬塚さん都曾在事後表示,善子還沒有把「リリー」當作暱稱使用過。但有愛又何妨——よしりこ推し後續的強力攻勢無非正是擴散星星之火的燃油。這個設定真的很甜蜜,確實叫人難以抗拒呢。

      刪除

【安心提醒】
 如留言卻未顯示,請安心靜候。有時會被收納為垃圾留言。
 亦可透過連絡表單留言/申訴。