【資料】『ラブライブ!』用梗一覽

九人的美少女虛擬偶像
透過專輯、雜誌、動畫等不斷與粉絲互動
共同編織出故事並目睹角色成長的多媒體跨平台企劃
那就是——『ラブライブ!』

位於東京都千代田區秋葉原,介於神田町與神保町之間
為了拯救即將遭到廢棄的母校「音ノ木坂学院」
九位少女以女神之名「μ's」站了出來
帶著夢想勇敢邁向未知的領域。

快速查閱用。
大部分憑筆者的記憶錄入。忽略的東西應該還很多。歡迎鄉親協力。



依角色、類別、時間排序。譯文僅供參考。


【穂乃果】

「ファイトだよ!」
  「加油喔!」
  初出於動畫一期BD一卷特典曲『夢なき夢は夢じゃない』的開場白。
  除了做為開場白印象深刻外,在隨後上架的SIF出現次數亦很多。成為穂乃果的代表性台詞之一。

「雨止めー!!」
  「雨給我停——!」
  初出於動畫二期一話,穂乃果大喊要雨停,雨真的停了的台詞。命令句。



【海未】

「お断りします」、「オコトワリシマス」
  「我拒絕。」
  初出於
BiBi第一張單曲『ダイヤモンドプリンセスの憂鬱』的廣播劇,
  但紅於動畫一期一話,海未拒絕當偶像的台詞。但基本上散見於各處,真姫、凛都有說過。很好用。

「ラブアローシュート!」
   「Love Arrow Shoot!」
  初出於動畫一期一話,海未想像自己成為偶像時喊出的決勝台詞。

「あなたは最低です!」
  「你最差勁了!」
  初出於動畫一期十話,海未向穂乃果搧巴掌後的台詞。泛用性極高。

 「破廉恥です!」
  「寡廉鮮恥!」
  初出於動畫二期八話,海未拒絕觀看愛情電影的台詞。
  原本就是經常被設想會說的台詞,而在二期被正式化。


【ことり】

 「ホノカチャン!」
  「穂乃果醬!」
  初出不可考。由於ことり特殊的聲音以及被製作成合集MAD的關係,而為人銘記。

 「ちゅんちゅん」
  啾啾鳥叫聲。
  初出於『ラブライブ! Solo Live! from μ's 南ことり ことりLovin' you』中的
  『僕らのLIVE 君とのLIFE(KOTORI Mix)』。
  由於ことり的名字含意是「小鳥」,故鳥叫聲成為ことり的代表詞之一。

 ことりのおやつ
  ことり/小鳥的點心、飼料。
  初出於『sweet&sweet holiday』的歌詞。
  在『ラブライ部 ニコ生課外活動 ~ことほのうみ~』第四回,うっちー以此對觀眾做出威脅。
  這樣的創意太過令人印象深刻,亦成為了商品。


【真姫】

「まじえんじぇー」
  「真的是天使——」
  初出於動畫一期BD四卷特典曲『Beat in Angel』的歌詞。用以形容天使。

「真姫ちゃんかわいいかきくけこ」
  「真姫ちゃん很可愛かきくけこ」。發音練習的變型,用來描述真姫很可愛,也是Pile所使用的call。
  初出於『
μ's First LoveLive!』廣播劇,真姫教花陽進行發音練習的台詞。但其實原詞並不完全相同。

「ナニソレ、イミワカンナイ!」
   「莫名其妙!」
  初出於動畫一期一話,真姫在音樂室遭遇穂乃果的台詞。
  由於獨特的腔調以及泛用性而為人銘記,成為真姫的代表性台詞之一。

「う゛ぇえ」
  「欸欸——」
  初出於動畫一期二話,真姫遭希襲胸的叫聲。由於其獨特的慘叫腔調而為人銘記。

「 トラナイデ!」
  「不要拍!」
  初出於動畫一期六話,真姬拒絕被攝影的台詞。
  由於其獨特的腔調而為人銘記。半形片假名呈現的是其特殊口調。

 スタァ西木野
  Star西木野。真姫的別稱。
  初出於『ラブライ部 ニコ生課外活動 ~ことほのうみ~』第二回うっちー的無心話,
  公式承認於
ラブライ部 ニコ生課外活動 ~ことほのまき~』第一回。
  西木野音同「錦野」,而錦野旦的別稱是「スターにしきの」。


【花陽】

「ダレカタスケテー」「チョットマッテテー」
  「誰來救救我——」「稍微等一下——」
  前者初出於第一張單曲『僕らのLIVE 君とのLIFE』花陽的自我介紹。後者初出於『ラブライブ! μ's広報部 ~にこりんぱな~』第五回,シカコ透過節目應徵花陽的call & respond,在眾多駁回中唯一保留至今的選項。
  性格膽怯的花陽經常被迫將前句掛在嘴邊,是她的代表詞之一。半形片假名呈現的是其特殊口調。

 「イ゛エ゛ニ゛ガエ゛ッチ゛ャッダノ゛ォ」
  「跑回家了嗎!?」
  初出於第五張單曲『Wonderful Rush』歌曲PV中的花陽台詞。
  由於其獨特的說話腔調而為人銘記。類似表記方式均用以代表此腔調。


【凛】

 「にゃ~にゃ~にゃ~」
  「喵~喵~喵~」
  初出於BiBi第一張單曲『ダイヤモンドプリンセスの憂鬱』的廣播劇。目前是りっぴー的call。

 「へーんしーん」
  「變——身——」
  初出於雙人合唱單曲『Mermaid festa vol.2 ~Passionate~』的歌詞,亦出現於插入曲『Love wing bell』。
  由於感覺很像是OO騎士/OO超人變身用的口號,故為人所銘記。

 「テンションあがるにゃー 」
  「情緒超high的喵——」
  初出於動畫一期五話,凛在屋頂上耍特技的台詞。泛用以外,悲劇性的後果或許是被銘記的原因。

  「ちょっと寒くないかにゃ~?」
  「不覺得有點冷嗎~?」
  初出於動畫一期五話,凛對にこ的表演的評價。過於一針見血而為人銘記。

 「学校の許可ぁ? 認められないわぁ」
  「學校的許可?我是不會允許的。」
  初出於動畫一期七話,凛模仿絵里說話的台詞。太過維妙維肖而為人銘記。

  「なんか不本意だにゃー」
  「總覺得不太情願喵——」
  初出於動畫二期四話,凛被迫穿過車陣的台詞。過於一針見血而為人銘記。

 「イ゛エ゛ロ゛ー゛タ゛ヨ゛ォ゛ォ゛ォ゛!?」
 「是黃色唷喔喔喔喔!?」
  初出於『ラブライブ! μ's広報部 ~にこりんぱな~』第33回。
  藝人組因為太想強調凛的代表色是黃色而吵鬧的語句。


【にこ】

「にっこにっこにー!」
  鼓勵微笑的台詞,沒有什麼特別的意思。
  初出於電撃G'sマガジン中にこ的自我介紹。にこ的決勝台詞、口頭禪、父親遺物。裝可愛專用。

 世界のYAZAWA
  世界的YAZAWA。にこ的別稱。
  初出不明。矢澤音同「矢沢」,而矢沢永吉及其專輯的別稱是「世界のYAZAWA」。


【希】

「 スピリチュアル(やな)」
  Spiritual。不可思議、超自然的意思。
  嚴格來說初出於電撃G'sマガジン中希的自我介紹。
  基本上是個普通的形容詞。不過由於希喜歡神鬼事物一再提及,成為其代表詞。

「のぞみパワー注入!はーい、ぷしゅ☆」
  「注入希的力量!來——PUSH☆」
  初出於第一張單曲『僕らのLIVE 君とのLIFE』希的自我介紹。後來成為くっすん的專用call。

「カードがウチにそう告げるんや」
  「卡牌是那麼告訴咱的。」
  初出於動畫一期二話,希打開窗戶的台詞。適合決鬥。

 わしわしMAX
  襲胸MAX。
  初出於動畫一期七話,希對にこ進行威脅所使用的絕招名。


【絵里】

「 かしこい、かわいい、エリチカ!」、KKE
  「聰明又可愛的エリチカ!」
  初出於第一張單曲『僕らのLIVE 君とのLIFE』絵里的自我介紹。奶奶給予絵里的愛稱。
  エリ後的「チカ」是俄國人專門用來稱呼親暱女性的助語。類似於小或ちゃん的作用。
  粉絲自取各開頭平假名的第一個字母,簡稱其為「KKE」,並以此代稱絵里。

 隙間チカ、スキマーチカ
  出現於隙縫間的絵里的愛稱。
  初出不明。引申自第五張單曲『Wonderful Rush』的封面。只要仔細看過就會懂了。

「ハラショー」
  俄語「Хорошо」的外來語版。既有「很棒」也有「好吧」、「OK」的意思。
  初出於第二張單曲『Snow halation』的廣播劇。
  此後絵里、亜里沙也經常使用,成為其最具代表性的詞彙之一。不管怎樣,哈拉修就對了。

 「エリチカ、おうちにかえる!」
  「エリチカ,要回家了!」
  初出於動畫一期BD五卷特典小說第一章第四頁,絵里的第一人稱記述。


【その他】

 前回のラブライブ!
  上一集的ラブライブ!。角色講述前情提要所使用的開場白。
  初出於動畫一期二話。

 薬用石鹸
  意指「μ's」。同時是公式原畫師們的同人團名。
  初出於動畫一期二話。μ's與日本一款藥用肥皂廠牌「ミューズ」同音。

 ドブライブ
  水溝Live,或槓龜Live。
  粉絲自創。意謂SIF沒有抽到R以上,或是只有一張保證SR的狀況,就像是把錢丟進水溝。

 ド(・8・)ブ
  ドブライブ的延伸。意謂沒有抽到R以上,或是詛咒他人抽R。
  加上小鳥顏文字的原因是『START:DASH!!』三人版中,ことり在第一段最後重重地唱了「ドブ」。



留言

  1. 世界のYAZAWA
    應該是初自 Nico生課外活動 第四回
    一段是關於外星人的,然後德井nico要成為宇宙/世界的偶像

    我猜的.........

    回覆刪除
    回覆
    1. 那段真的超好笑,可是不能這樣猜啊。XD

      刪除
  2. 看到有人说三单时把umi的胸围搞错了,请问pc知道这个的出处吗?还是说是骗人的

    回覆刪除
    回覆
    1. 我沒有關於這個的公式印象耶。
      看起來比較有可能是調侃PV的作畫吧?

      刪除

張貼留言

【安心提醒】
 如留言卻未顯示,請安心靜候。有時會被收納為垃圾留言。
 亦可透過連絡表單留言/申訴。