【翻譯】『たまこまーけっと』(玉子市場)制作日記「ぺったんにいさん」

原文出處:「ぺったんにいさん」(ぺったん葛格)

稍微提到了金子飾演小綠的情況。

初次見面,我是ぺったん葛格。
正坐在 I'm 聲優事務所裡。(笑)

我的工作,
是在飾演綠的金子(ねこ)的青二Production公司裡擔任經紀人。

被交代要來寫製作日記,興奮地就說ok了。
要寫什麼才好呢?

總之,金子這是第一次成為動畫的正式人員,
之前主要都是作為旁白在舞台上工作。

這是要勞煩大家聽我說的一件事;
雖然一直有得到現場的聲優們、監督等,初次合作的工作人員們的支持,但為了讓綠這個角色、「たまこまーけっと」這個作品更加完美,她非常地努力。
是真的。

金子自己,基於是第一次成為動畫正式人員,
和作品同步的radio、動畫盛會等似乎也都是第一次的關係,於是從已經習慣現場的ぺったん葛格這裡感受到了「我還好生澀啊」,作為連自己曾是什麼都忘記的人覺醒了。

可是,不合格的表現果然還是比較多。

前陣子,在從錄音室回家的途中,
飾演玉子、綠、神奈的三人都從各自的經紀人那裡挨受了表現不合格的評語。

但也正因為如此,通過「たまこまーけっと」這部作品,
能真實感受到金子確實在成長著,令人高興。
十分感謝大家。

儘管未來的路還很長,為了讓「たまこまーけっと」更加完美,
ぺったん葛格我也想要努力加油。

還請大家和金子一起,關照「たまこまーけっと」。

ぺったん葛格。(青二經紀)

ぺったん、ぺったん。

留言