2013-01-30

【歌詞】『ポケモンDP』OP「ハイタッチ!」

ハイタッチ!
(擊掌!)

作詞:戸田昭吾
作曲:たなかひろかず
歌手:松本梨香、豊口めぐみ


 
けんか なかなおり またけんか
言いたいこと いっぱいあるけど
いちばんは……
「いてくれて ありがとう!」

  吵嘴和好了然後又吵嘴
  想說的話雖有好一大堆
  但最想說的是......
  「能夠同你一起,真心感謝」

旅はみちづれ 世はなさけ
わかったような顔してるけど
ほんとうは……
「いてくれて うれしい!」

  旅行需要夥伴 世間要人情
  縱然識途老馬地面容神氣
  實際想說的是......
  「能夠同妳一起,真心歡喜」
 
ナイスパートナー!
ナイスライバル!
おしてあげるよ
ひっぱってあげる
見あげる太陽 なんだかまぶしくて

  Nice Partner!
  Nice Rival!
  我會推你向前進
  我會拉妳手前行
  抬頭所見的太陽,竟變得如此耀眼熱情

うまくいったら ハイタッチ!
へこんじゃっても もとどおり!
いっしょならば
あきらめるのは 早いぜ!
GO GO GO!

  進行順利的話 High-Touch!
  即使沮喪也能立即恢復元氣
  只要與你一起
  想要宣告放棄 還早得很!
  GO GO GO!

ねらいさだめ バブルこうせん!
たよりになる ポッチャマだけど
ときどきは……
はずれちゃって めっちゃピンチ!

  瞄準完成使出泡沫光線!
  饒是值得信賴的波加曼在前
  有一些時候......
  絕招射偏 危機燒上眉間

きあいこめて 10まんボルト!
おれのじまん ピカチュウだけど
かんたんに……
勝てるわけじゃない!

  大聲吶喊使出十萬伏特!
  饒是我最自豪的皮卡丘上陣
  並非每次都......
  可以輕易地獲勝

ナイスパートナー
ナイスライバル!
声かけあって
フォローしあえば
思ったとおりに わざも決まりだす!

  Nice Partner!
  Nice Rival!
  聲音相互傳遞
  彼此支援協力
  絕招就會如預料般策略順利

うまくいったら ハイタッチ!
きょうの勝利は 忘れない!
いっしょならば……
どんなピンチも 逃げてく!

  進行順利的話 High-Touch!
  今天的勝利 不會忘記!
  只要與你一起......
  無論任何危機 都能迴避!

腕をのばし ハイタッチ!
笑顔いっぱい こころづよい!
いっしょならば……
つよいあいても ウェルカム!
GO GO GO!

  將手腕伸直來 High-Touch!
  笑容滿溢 內心堅強有勁!
  只要與你一起......
  就算是強敵 也無限歡迎!
  GO GO GO!

きょうも あしたも あさっても
旅は ずっとつづいてくけど
いつだって……
すぐそばに その笑顔!

  今日行明日行 而後天亦
  旅行雖會一直這般持續下去
  無論是何時......
  你的笑容 就在我身近

きたへ みなみへ にしひがし
景色くるくる変わるけど
どこにいたって……
いつも その笑顔!

  向北行向南行 向東或西
  景色總是轉換變動不定
  無論在何地......
  仍舊還是 妳的笑容。 

ナイスパートナー!
ナイスライバル!
まもってくれるよ
たすけてくれる
ひろがる荒野に 道がまっすぐに

  Nice Partner!
  Nice Rival!
  你會為我守護
  妳會給我幫助
  寬廣無際的荒野裡 道路一條筆直地

空のしたで ハイタッチ!
ことばよりも わかりやすい!
いっしょならば
夢にむかって とべるぜ!

  在湛藍天空下 High-Touch!
  這比言語更來得清楚明晰!
  只要與你一起
  就能朝著夢想往前飛進 

うまくいったら ハイタッチ!
へこんじゃっても もとどおり!
いっしょならば
あきらめるのは 早いぜ!
GO GO GO!

  進行順利的話 High-Touch!
  即使沮喪也能立即恢復元氣
  只要與你一起
  想要宣告放棄 還早得很!
  GO GO GO!

うまくいったね ハイタッチ!
バトルあいてと ハンドシェイク!
いっしょならば
もっと遠くに いけるぜ!
GO GO GO!
GO GO GO! GO GO GO!

  進行得很順利 High-Touch!
  與戰鬥的對手來個握手致意
  只要與你一起
  就能走得更向遠去
  GO GO GO!
  GO GO GO!GO GO GO!

沒有留言:

張貼留言

【安心提醒】
 如留言卻未顯示,請安心靜候。有時會被收納為垃圾留言。
 亦可透過連絡表單留言/申訴。