【歌詞】『ストライクウィッチーズ』ED「ブックマーク ア・ヘッド」


ブックマーク ア・ヘッド

作詩:只野菜摘
作曲・編曲:橋本由香利
歌:(略)



きみのなかに わたしをずっと
ブックマークしてんね


  在你心內 要將我永遠地
  Bookmark起來喔


笑いながら頑張った、と
めちゃくちゃ ほめてね


  邊笑著 邊「很努力囉」
  如此拼命地 誇獎我吧


どんな時も 全部本気
ギャップにも 驚がないね


  無論何時 都完全認真
  就算有Gap 也請別吃驚


たった今を 進まなくちゃ
未来もないでしょ?


  唯獨現在 如果不前進的話
  豈不連未來都沒有了?


タタカイの意味 アタタカイなら
闘いぬくよ
闘いなどない わたしたちの 世界のために!


  「戰鬥」的意義 若是「溫暖」
  那就戰鬥吧
  為了沒有戰鬥等事的我們的世界!


きみとなら きっと できること

  和你一起的話 一定 做得到的事

ココロとココロで 手を結んで
運命線 ぎゅっと かさねたら
夢への共犯者 どこまででも 翔べそう
眠れる翼を 信じて


  心與心相交 手與手相繫
  命運線 緊緊地 重疊貼合
  共向夢想的人 無論何處 都能飛翔
  敬請相信 那對沉睡的翅膀


きゅっと結ぶ 口もとから
ホホエミが消えた


  從緊緊閉合的 那抹嘴型中
  笑容已然逝去


ちょっとわたし フライングぎみ
前しか見てない


  我似乎有些 只看得見前方
  正Flying的你


どきっとする
気がついたら 崖っぷち ギリギリだった...


  內心小鹿亂撞
  注意到時 就站在懸崖邊 差一點點...


ぽわっとして ごめんごめん
テレパシー ありがとう


  發了下呆 抱歉抱歉
  Telepathy 十分感謝


コワレタ コワイ 想い出なんて
別のフォルダへ!
愛されたい 愛して会いたい アイタイシタイ


  崩潰了 好可怕 這種想法什麼的
  放入別的Folder裡面!
  希望被愛 愛而想見你 想要面對面


独りでは きっと ダメなこと
願いと願い リンクしようね
生命線 ぐっと つながるの
飛ばされちゃいそうでも
覚醒する できるよ
軌跡の 挫折の 超えるの


  單獨一人的話 一定 做不到的事
  心願與心願 Link起來吧
  生命線 用力地 繫成一串
  儘管是快要飛出去似地
  覺醒吧 做得到喔
  所經歷的 受挫折的 跨越過去吧


きみとなら きっと できること

  和你一起的話 一定 做得到的事

ココロとココロで 手を結んで
運命線 ぎゅっと かさねたら
夢への共犯者 どこまででも 翔べそう
眠れる翼を 信じて


  心與心相交 手與手相繫
  命運線 緊緊地 只要重疊貼合
  共向夢想的人 無論到何處 都能飛翔
  敬請相信 那對沉睡的翅膀



留言