【歌詞】『たまこまーけっと』(玉子市場)キャラクターソング「今日も言えない」

今日も言えない
(今亦無法言語)

作曲:宮川 弾
編曲:宮川 弾
作詞:宮川 弾
歌手:朝霧史織(山下百合恵)


今日も言えない
簡単なこと、のはずなのに
どうしてだろう
この気持ち、伝えたいだけなのに

  今亦無法言語
  應是個簡單小動作明明
  為什麼到底?
  僅僅是想要傳遞這份心情而已

んん~
心とはうらはらで
笑えなくて
動けない
風も今はそっと黙るの

  嗯嗯~
  不能夠順心,表裡如一地
  面露出笑意
  難以控制表情
  連風兒都因此悄然陷入沉默裡

こんな私、嫌い
袖を掴むだけ
さみしいなんて言う資格ないかな
飛び出したい、いま
そこに待っていてくれたなら
そんなこと言えたらいいのに

  就討厭這樣的自己
  只懂得將衣袖抓緊
  毫無資格去述說什麼孤寂
  真想立即飛躍出去
  說一聲「若能為我等在那裡」
  話出口之時,將會有多慶幸

もう、冷たいって
言われても気にしてない
それでもね
あなただけはわかってほしい

  怎麼地被誰說冷僻
  也早不再將其放置於心
  即便這般如此
  唯獨只有你我希望能明白傳遞

話しかけてみたい
いつも思ってた
ここからのきっかけは作るから
飛び出したい、いま
覚悟して、目をつぶったの
気がついたら、
あなたはもういない

  嘗試順利搭上話題
  總是這樣地希冀
  動手創造出從今後起要好的契機
  真想立即飛躍出去
  閉上了眼睛 準備好一切決心
  回過神注意
  你已不在那裡

笑顔の練習も、空回り…

  包括微笑的練習都 白費了苦心...

こんな私、嫌い
ありがとうって言いたい
やさしくされる資格ないよね
ささやかだけれど
大切な思い出だから
あなたとね、笑っていたいの

  就討厭這樣的自己
  只是想要說一聲「謝謝你」
  毫無資格被溫柔地對待關心
  哪怕僅僅微小渺細
  仍是我內心至關重要的思緒
  多想要和你 歡笑地在一起

今日も言えない

  今亦無法言語


留言